Sunday 17 June 2018

Dydd Iau

Ar ddydd Iau wnes ni fynd i weld sumbarine ac roedd hyna yn ddiddorol iawn, es ni mewn grwpiaau o ddau ac es i mewn grwp Mr Evans! Roedd angen i ni gwrando ar radio bach i clywed beth sudd wedi digwydd yn ystod y cyfnod yna, yna roeddwn ni wedi fynd i traeth LaBaule ac chefais ni cyfle i fund siopa a prynu hufen ia!
On Thursday it was a very interesting day because we went to see what a life was like on a sumbarine back in the day and it was very good, we went in groups of two and I went with group Mr Evans! We meeded to listen to a little radio to find out what the facts was and how it was back in the day! Then we had an amazing opportunity to go to LaBaule beach and go shopping with our friends and have ice cream!

Dydd Gwener

Ar ddydd Gwener roeddwn ni wedi fynd yng hanol Nantes i fynd i weld yr eliffant ac roedd e wedi cerdded o gwmpas y dre, cyn hynnu roeddwn i, Eluned, Kaela a Betsan wedi fynd i prynu panesiocla ond doeddwn nhw ddim wedi gwerthu nhw felly cafodd i brioche, cafodd Kaela muffin, on rudw methu cofio beth cafodd Eluned a Betsan on roedd hyna yn ddiwrnod hwyl!
On Friday we went to the middle of Nantes to go and see the eliphant and it walked arkund the town, before that me, Kaela, Eluned and Betsan went to get a panesiocla but unfortunately they didnt sell any so I got a brioche and Kaela got a muffin but I cant remember what Eluned and Betsan had, but that was a fun day!

Friday 15 June 2018

Vendredi/Dydd Gwener/Friday

Bonjour! Aujourd’hui etait amusant. Á la matin, j’ai manger á choco shells. Cetait tres bien et deilcieux. Apres cette, j’ai visiter á Nantes et l'éléphant. J’aime l'éléphantparce que c’est interessant et formidable. Puis, j’ai allé á l’ecole. J’ai mangé a le dejeneur. J’adore le dejeneur parce wue c’est delicieux et incroyable! Puis, j’ai jouer au foot, tennis de table, jeux de plateau et maths. Plus tard, je suis aller á la picnic avec mes amis. J’ai adore aujourd’hui.

Helo! Roedd heddiw yn hwyl! Yn y bore bwytais i Choco Shells. Roed hi’n flasus iawn! Yna, ymwelon ni a Eliffant yn Nantes. Wnaeth yr Eliffant tasgu dŵr drostai ac roedd hi’n adfywiol. Yna, aethon ni i’r ysgol am cinio. Cafon ni Paella, selsig, cyw iâr, quiche, iogwrt, caws, baguette a hufen iâ. Y thema oedd bwydydd Sbaeneg. Roedd y fwyd yn flasus iawn ac mwynheuais yn fawr. Yna aethon ni mewn i tîmoedd a chwaraeon ni pêl droed, tenus bwrdd, gemau bwrdd a her mathemateg. Yn ddiweddarach rydw i’n mynd am picnic gyda fy ffrindiau a’i phartneriaid cyfnewid. Mwynheiais i heddiw oherwydd roedd hi’n diddorol a hwyl.

Hello! Today was very fun. For breakfast, I ate Choco Shells. They were very tasty! Then, we viited Nantes and a gigantic elephant that sprayed water all over us! (It was very refreshing) Then, we went to the school for Lunch. It was Spanish themed sp we had Paella, chicken, sausage, quiche, yogurt, baguette and ice cream. It was extremely tasty and I enjoyed every mouthful! We then went into teams (my team came 2nd) and played football, table tennis, board games and a maths challenge. Later, I am going to the lake to have a picnic with my friends and their partners. I am going home tomorrow and I am excited but I don’t want to leave! I enjoyed today because it was interesting and fun!

Thursday 14 June 2018

Diwrnod 5

Mwynheuais i heddiw yn fawr iawn. Aethom i Saint-Nazaire er mwyn ymweld â’r llon danfor anhygoel, Espadon. Cyrraeddon ni y tref yn gynnar yn y bore, cyn gerdded draw i’r amgueddfa a neidio mewn i’r llong yn gyffrous. Ar y ffordd trwy’r llong, gwrandawon ni ar tapiau sain â oedd yn esbonio yr holl beth i ni: hanes y llong (cafodd ei ddefnyddio mewn rhyfel yn 1966); yr ystafelloedd gwahanol (cegin, cawod, ystafelloedd gwely); ac yr holl mecaneg a pheiriannau. Ar ôl edrych ar bopeth a chael amser i chwilio trwy’r siop, gyrron ni draw i’r traeth prydferth, La Baule. Rhedon ni i’r dŵr yn awyddus, a threulio llawer o amser yn splasio a chael yn wlyb - er mi oedden ni yn gwisgo dillad! Yna, aethon ni i’r prif stryd er mwyn bwyta cinio a phrynu anrhegion hyfryd i’r teulu. Cerddon ni nôl i’r bws ar ôl diwrnod hynod o gyffrous, a siarad yn flinedig gyda’n gilydd ar y ffordd nôl i Nantes. Chwaraeon ni ar y wii, bwyton ni fwyd blasus ac fe wylion ni ffilm. Am ddiwrnod gwych!

I enjoyed today so much. We went to Saint-Nazaire to visit the amazing submarine, Espadon. We arrived at the town early in the morning, before walking over to the museum and jumping into the submarine excitedly. On the way through, we listened to audio tapes which explained the whole thing to us: the history of the boat (it was used in war during 1966); the different rooms (kitchen, shower, bedrooms); and all of the mechanics and enjines. After looking at everything and having some time to look through the shop, we drove over to the beautiful beach, La Baule. We ran to the water eagerly, and spent lots of time splashing in the water and getting wet - even though we were wearing our clothes! Then, we went to the main street to eat lunch and buy presents for the family. We walked back to the bus after an extremely exciting day, amd we talked tiredly on the way back to Nantes. We played on the wii, ate delicious food and watched a film. What a great day!

Aujourd’hui était une jour amusant! Nous sommes allé Saint-Nazaire, et visité le sous-marin, Espadon. J’ai ecouté une cassette audio, et il a expliqué l’histoire, salles, et mécanique. J’ai allé la boutique, ensuite nous sommes allés à la plage joli, Le Baule. Nous avons nagé, était drôle! Je suis allé faire du shopping pour les cadeaux pour ma famille, et mangé le déjeuner. Nous sommes retournés au bus, et retournés au Nantes. J’ai jouer au Wii, j’ai mangé alimants, et j’ai regardé un film. C’était une jour inoubliable!

Mercredi et Jeudi

Mercredi
Hier matin nous allons à Saumur dans une cave á vin, c’était  très intéressant mais c’ètait très froid. J’ai bu un vin grain de raisin sans alcool. J’ai acheté vin pour mes parents. Puis, je faire du shopping à Leclerc où j’ai acheté cadeau pour ma famille. J’ai fait bowling avec Ioan, Paul et Cheryl.

Jeudi
Aujourd’hui était très amusant parce que nous vais á un sous-marin a St. Nazer. J’ai acheté cadeau pour fête des Pères. Ensuité, j’ai vais à la plage. J’ai joué ou foot et rugby á la plage. Á le centre ville j’ai mangé une glace et regardé un peu au le coupe du monde. Bon nuit.

Dydd Mercher
Mwynheais ddoe oherwydd aethon ni i’r sellar gwin yn yr ogof, roedd yn eithaf oer felly roedd angen gwisgo llawer o haenau. Llwyddais i brynu'r gwin cywir i fy rhieni. Mae Saumur yn arbenigo mewn gwin gyda fizz. Aethon ni siopa am awr a hanner yn Leclerc a llwyddais i brynu anrhegion i fy nheulu. Daethon ni gartref ac es i bowlio gydag Ioan, Paul, Cheryl a dad Paul. Des i’n 3ydd mas o bawb.

Dydd Iai
Codais yn gynnar bore’ma i fynd i’r ysgol, gadawon ni am St.Nazer am 8:15 i fynd i weld llong danfor roedd yn ddiddorol iawn, dysgon ni am yr hanes y cwch a chael cyfle i fynd i mewn i’r llong danfor. Prynais anrheg i fy nhad am Sul y Tadau yn St.Nazer. Aethon ni i’r traeth nesaf a chwaraeon ni pêl-droed, rygbi a mwy yn cynnwys mynd yn y dŵr. Bwytais hufen iâ mefus a fanila hyfryd. Roedd y traeth yn hyr iawn ac yn felyn. Gwyliais bach o’r gêm yn y cwpan byd yn Rusia.

Wednesday
Yesterday we had the chance to go in a wine cellar yn a 7km long cave, it was cold in the cave so you had to wrap up warm. At the end we all bought wine that our parents had asked for. The wine company Ackerman we went to specialty is sparkling wine. After we went shopping in Leclerc a supermarket, but not like British supermarket. Then I went bowling with Ioan and my French exchange partners.

Thursday
Today we went to see a submarine (not yellow) in St.Nazer, it was very interesting as we learned about the history of the boat and got to go inside and look around. We went to the beach in the afternoon and got the chance to go into the sea. We had a strawberry and vanilla ice cream next to the beach and the beach band eating on it. It was the longest beach I think I’ve ever been on.

Joseph Tucker

Jeudi/Dydd Iau/Thursday Mehefin 14.

Bonjour! Aujourd’hui etait fantastique! Á le matin, j’ai visite la  submarine. J’aime la submarine parce que c’est interessant et formidable! Apres cette j’ai visite á Le Baule. J’adore le plage parce que c”est relaxant et incroyable. Puis, j’ai visiter la boutiques. J’ai acheter la cadeax á la famillie. Puis, j’ai regarder la film avec mes amis. J’ai ‘adore aujourd’hui!

Helo! Mwynheiais fy hun heddiw! Yn y bore aethon ni i ymweld â llon danfor. Roedd hi’n eithaf dyn lawr yna ond roedd hu’n diddprol a hwyl. Yna, ymwelon ni a Le Baule. Mwynheiais i ar y traeth wrth fynd yn y môr a cerdded ar y tywod. Ymlacion ni ar y tywod wrth trafod gyda’n ffrindiau. Ar ôl hynny, aethon ni siopa lle cefais “sorbet” mafon a “passion fruit”. Roedd hi’n flasus iawn! Hefyd, prynais anrhegion am fy nheulu, yn cynnwys anrheg Sul y Dadau. Ar ôl y diwrnod hwyl, es i a fy ffrindiau i weld ffilm “High School Musical” yn nhŷ un o’r Ffrancwyr. Wnes i fwynhau heddiw yn fawr!

Hello! I enjoyed today very much! We went to visit a submarine where it was quite tight but enjoyable. We had a walky-talky type of thing to listen through for full commentary of the tour. We then went on a ahort bus ride to Le Baule where we went on the relaxing beach where we paddled kn the sea, walked on the sand and sat talking to friends. After this I went for a raspberry and passion fruit sorbet and went shopping for gifts to give my family, including a Father’s Day gift. After a day full of adventure, my friends and I went to one of the French girls hpuse to watch High School Musical. I enjoyed today very much!

Wednesday 13 June 2018

Mercredi/Dydd Mercher/Wednesday

Bonjour! Aujourd’hui etait amusant. J’ai visite á Saumur. J’ai visiter á Ackerman vin grotte. J’aime la grotte parce que c’est interessant. J’ai apprendre beacoup aujourd’hui. Apres que j’ai visiter la E Leclerc. J’adore E Leclerc parce que c’est formidable et incroyable. J'ai acheté beacoup á bon bons! Apres que, j’ai voyager á bus et Nantes. J’ai nagé avec Océane, Laly, Emily, Kaela, Justine et beaucoup plus. J’adore aujourd’hui parce que c’est amusant!

Helo! Roedd heddiw yn hwyl iawn. Aethon ni i Saumur. I ddechrau ymwelon ni â Ackerman sef ogof gwin. Prynais llawer o win am fy nhwulu ac yna roedd hi’n amser i fynd i E Leclerc sef archfarchnad anferth. Wnes i caru’r archfarchnad oherwydd roedd yna llawer o siopau gwahanol ac roedd yna pethau am pawb yn cynnwys H&M, Sephora a siop siocled. Ar ôl cyraedd yn ôl yn yr ysgol es i, Océane, Laly, Emily, Kaela, Justine a llawer mwy nofio. Roed nofio yn hwyl oherwydd aethon ni efo’n ffrindiau ac ymlacion ni. Dyma pam mwynheiais i heddiw!

Hello! Today was very fun. We visited Saumur. To start, we went to Ackerman wine cave. I enjoyed this because it was interesting. After that we went to E Leclerc which is a gigantic supermarket. I loved this because it included everything including H&M, Sephora and a chocolate shop (yum!). After arriving back in Nantes, I went swimming with Océane, Laly, Emily, Kaela, Justine and many more. I enjoyed this because we all went around together and relaxed in the pool. This is why I enjoyed today!

Diwrnod 4

Mi oedd heddiw yn ddiwrnod diddorol iawn: aethom ni i selar gwin o gwmni o’r enw Ackerman, a dysgon ni am sut gafodd y gwin ei greu am y tro cyntaf, sut maent yn ei boteli ayyb. Ar ôl cyrraedd y selar yn gynnar yn y bore, aethon ni am daith o amgylch y selar. Gwelon ni y peiriant corcio, gwylion ni fidio, a dysgon ni am sut mae’r gweddillion grawnwyn yn cael eu rhewi a thynnu mas. Cymeron ni nifer o luniau gwahanol, ac yna bennu’r ymweliad gyda blas o sudd ‘grapefruit’, cyn prynu gwin i ein rhieni. Yna, gyrron ni draw at Saumur i ymweld â ardal a chael amser i siopa a bwyta. Gyrron ni nôl i Nantes ac yna mynd adref i chwarae’r Wii a bwyta nifer o crêpes blasus!

Today was a very interesting day: we went to a wine cellar of a company named Ackerman, and we learned how wine was originally made, and how it’s made now. After arriving at the cellar early in the morning, we went for a tour around the caves. We saw the corking machine, we watched videos and we learned about how the remains from the grapes are frozen and removed from the bottles. We took many photos, followed by a taster of the grapefruit juice, before buying wines for out parents! After this, we drove over to Saumur to visit the area spend some time shopping and eating. We drove back to Nantes and then went home to play on the Wii and eat many delicious crêpes!

Aujourd’hui etait tres interessant! J’ai allé à Ackerman et j’ai vu la cave à vin. J’ai marché autour de la cave - était incroyable et cool. Aprés Ackerman, nous sommes allé Saumur. Nous sommes allees faire du shopping et manger. Nous sommes allé Nantes, et alors aller la maison pour jouer le Wii, et manger crepês delicieux!

12th of June

Today might have been my favourite day of the week. I wokr up at 7 y.b. totally tired. The whole family was down stairs by the time I arrived for breakfast. For breakfast I had two pieces of toast with butter. Then we walked to school, where I saw everyone again. We sat in one of the classes and talk about what was happening that day and saying happy birthday to Nia. We left school and made our way to the bus, we traveled for about one hour to Puy Du Fou. I've been to Puy Du Fou befor so knew what it was going to see.
     We had five different shows the first one was a bird show called Le Bal des Oiseaux Fantômes. During this show there was a story being said and acted out by actors and birds were flying in the sky to go with the story. At one point I got a hit by one of the birds in the face. The next show was about the Vikings it was called Les Vikings. Most of my friends though that the show was one of the best. The show was great the only problem was that the weather began to rain heavily. The third show was the Mousquetaire de Richelieu, this one was about the three musketeers. I was not sure what was happening even tho it was my second time to see it. This was the one I least enjoyed because I was not sure what it was talking about. The fourth show was one that I had not had time to see when I went two years ago. I was very fond of this show called Le Dernier Panache. To describe it, the place was a room filed with places to project. Actors acted in specific pieces of show and the rest was made by projectors, and I noticed that the floor was moving the place I sat. And the last show was Le Singe du Triomphe I liked this show because the audience plays a big part in the show booimg if they wouldn't on your team and clapped if it was your team. The only problem was that the show had changed since I was there there was less fighting in it and there were only three lion's and in the first one I saw had four to six. But I did really enjoy the show.
      This was what happened during the day but then there was a party, beause it was Nia's birthday they had made a party. At the party we had food and Nia opened her presents and then there was a race between the partners to see which pair was the best. It was difficult because we needed to go back to back with them and run to see who wins. Me and Romane came second in the race. When the party finished it was time to go home and so I was ready get ready to go to bed and go straight to sleep because it was late.
Au revoir
Nia

12 o Fehefin

Falli dyma un o fy hoff diwrnod or wythnos hyd yn hyn. Codais am 7 y.b. wedi blion yn llwyr. Roedd  y teulu i gyd lan pryd ei lawr am brecwast wnesi gael ddau darn o tost ac menyn. Yna cerddon ni i'r ysgol, lle welais pawb eto. Eisteddon ni yn un or dosbarthau ac siarad am beth oedd yn digwydd y dydd yna ac dweud pen-blwydd hapus i Nia. Gadawnon ni yr ysgol ac wneud ein fordd i'r bws, ac teithio am tua un awr i Puy Du Fou. Rydw i wedi bod i Puy Du Fou or blaen felly roeddwn yn ynwybodol o beth oedden yn myndi weld.
     Gewlon ni pump sioe gwahanol yr un cyntaf oedd sioe ynr adar or enw Le Bal des Oiseaux Fantômes. Yn ystod y sioe yma roedd stori yn cael ei ddweud ac ei actio mas gan actorion ac roedd adar yn hedfan dros oedd yn mynd gyda'r stori. Yn un pwint cefais y taro gan un or adar yn y wineb. Y sioe nesaf oedd un am yr Vikings gyda'r enw Les Vikings. Reodd rhan fwyaf o fy ffrindiau wedi mwyhau hyny gorau. Roedd y sioe yn gwych yr unig problem oedd y tywydd dechrauodd hi bwrw glaw yn drwm. Y trydydd sioe oedd y Mousquetaire de Richelieu, roedd yr un yma am y tir Mousquetaise. Nid oeddwn yn deiall beth oedd yn digwydd hyd yn oed yr ail waith o ei weld. Dyma’r un mwynheais lleiaf. Roedd y pedwerydd sioe yn un nad oeddwn wedi cael amser i weld pryd es i dau blwyddyn yn ôl. Roeddwn yn hoff iawn or soie yma ei enw oedd Le Dernier Panache. I ei grunhoi roedd y sioe yn ystafell llawn llefydd i prosiecto pethau. Roedd actorion yn actio yn darnau penodol or soie ac roedd y gweddyll wedi cael ei wneud gan prosiectors, ac sylwais oedd y llawr yn symyd lle oeddwn yn eistedd. Ac y sioe olaf oedd Le Singe du Triomphe roeddwn yn hoff or soie yma oherwydd roedd y cynilleidfa yn cymryd rhan mawr yn y soie yn booian os nad oedden ar ei tîm ac yn clapio oes oedden ar ei tîm. Yr uning problem oedd geni oedd fod y sioe wedi newid ers i mi fod yna roedd fwy o ymladd ynddo a dim on tri llew oedd yna pryd es i roedd 4 neu 6. Ond heb law am hyny mwynheais y sioe yn fawr.
      Dyma beth digwyddodd yn ystod y dydd ond yna roedd parti, oherwydd roedd yn ben-blwydd Nia roedd parti yn ystod y parti cafon bwyd agorodd Nia ei anregion ac yna roedd ras rhwng y partneriaedi weld pa par oedd y gorau. Roedd yras yn anodd oherwydd roedd angen i ni mynd cefyn i cefyn. Wnes i a Romane dod yn ail yn y ras. Erbyn i'r party gorffen roedd angen mynd gatref ac felly cefais yn barod i gysgu ac mynd syth i gysgu oherwydd ei fod yn hwyr.

Au revoir
Nia

Tuesday 12 June 2018

Diwrnod 3

Heddiw oedd y diwrnod mwyaf cyffrous hyd yn hyn, pryd aethon ni i weld Puy Du Fou. Ar ôl cyrraedd yr ysgol a cherdded draw i’r bws, gyrron ni fyna a darganfod yn union beth oedd y ‘Parc Thema’ yma. Mi oedd yn safle anferthol lle fe wnaethon nhw ail-wneud digwyddiadau hanesyddol yn Ffrainc. Aethon ni i weld y sioe cyntaf: Le Bal des Oiseaux Fantômes. Mi oedd yn anhygoel i weld sut mi oedd yr adar wedi cael eu hyfforddi mor dda ac yn gallu ymateb i bethau mor cymhleth i anifeiliaid. Yna, fe aethom i wylio Les Vikings: mi oedd yr ‘effeithiau arbennig’ mor anghredadwy, gan gynnwys tân ffig, gwres, dŵr ac anifeiliaid. Yn anffodus, mi oedd yn glawio’n drwm, felly mi oedd angen gwisgo Ponchos Puy Du Fou oddi wrth yr athrawon, ond ar yr ochr da mi oedd yn rhoi effaith gwych i’r sioe. Yn drydydd, mi oedd Mousquetaire de Richelieu, â oedd yn cynnwys llawer o ddŵr, dawnsio a setiau diddorol; mi oedd yn sioe hyfryd. Y sioe nesaf oedd Le Dernier Panache: mi oedd y sioe yma yn wych achos mi oedd y llwyfan a’r seddi yn symud, gan rhoi effaith anghredadwy i wylwyr, fel petai ni yn symud. Yn olaf oedd y sioe gwych terfynol: Le Signe du Triomphe. Cafodd ei leoli mewn colosewm ffig â oedd yn anferthol, lle welsom nifer o anifeiliaid gwahanol a rhyfel rhwng timau gwahanol. Ar ôl diwrnod hyfryd yn Puy Du Fou, aethom nôl i’r tŷ i baratoi am barti penblwydd Nia Davies yn y tŷ. Cafon ni bitsa a chacen, a chwaraeon ni gemau hwyl. Unwaith eto, mi oedd angen mynd i’r gwely’n gynnar er mwyn cael digon o egni am yfory!

Today was the most exciting day so far, when we went to Puy Du Fou. After arriving at school and walking to the bus,  we drove there and discovered exactly what this ‘Theme Park’ is. The site was enormous, and they re-enacted ehistoric events in France. We went to see the first show: Le Bal des Oiseaux Fantômes. It was amazing to see how the birds had been trained so well and could react to such complicated things for animals. Then, we went to see Les Vikings: the special effects were unbelievable, including fake fire, heat, water and animals. Unfortunately, it started to rain so we had to wear the Puy Du Fou ponchos from the teachers, but on the bright side it gave a great effect to the show, thirdly was the Mousquetaire du Richelieu, which included lots of water, dancing and interesting sets; it was  a lovely show. The next show was Le Dernier Panache: it was great show, in my opinion, because the seats and stage moved, which gave an incredible effect for watchers, as if we were moving! Lastly was the grand finale: Le Signe du Triomphe. It was located in a dake colosseum which was huge, where we saw a variety of different animals and a war between different teams. After a lovely day at Puy Du Fou, we went back to the house to prepare for Nia Davies’ birthday party in the house. We had pizza and cake, and we played fun games. Once again, we had to go to bed early in able to have enough energy for tomorrow!

Aujourd’hui était passionnant! Nous sommes allé Puy Du Fou, et j’ai regardé spectacle historique. Le Bal des Osieaux Fantômes; Le Les Vikings; Mousquetaire de Richelieu; Le Dernier Panache; et Le Signe du Triomphe est magnifique. Aujourd’hui, il pleuvait. Aprés Puy Du Fou, nous sommes allé à la maison, et j’ai preparé pour la fêter. Était tres amusant à mon avis, et trouve Puy Du Fou fantastique et tres interessent!